常常會在氣象預報中聽到「今天天氣會很好」之類的話,那麽日文要怎麼說呢?
「今日はいい天気です」?
不,這句話是「今天天氣很好」。
那 要怎麼說呢?
答案是:
「今日はいい天気になりそうです」。
為什麼呢?因為這是日本人觀念中,「會」這個字所代表的未來,是不確定 的,是推斷的,所以用そう。
而,天氣這種東西,是自然的,人為無法控制的,所以用なる。
就會變成「今日はいい天気になりそうです」。
可別用錯了哦!
雪葉 / Xuite日誌 / 回應(0) / 引用(0) / 好文轉寄
其實,我曾經認為畫神劍闖江湖的...|日誌首頁|犬も歩けば棒に当たる上一篇其實,我曾經認為畫神劍闖江湖的和月伸宏老師亂畫。...下一篇犬も歩けば棒に当たる
回應
離婚證人 、台北離婚證人 、新竹離婚證人 、彰化離婚證人 、高雄離婚見證人
遺囑見證人 、結婚證人
文章標籤
全站熱搜
